martes, 14 de abril de 2015

El Nocedillo desde Enciso


Ascent to El Nocedillo (1525m) from Enciso / Subida al Nocedillo (1525m) desde Enciso.

Distance / Distancia: 16.3km
Elevation Gain / Ascenso: 748m
Difficulty / Dificultad: Easy / Fácil
Max/Min Altitude: 1529m / 786m

Wikiloc post with GPS track / Entrada en wikiloc con el track GPS
El Nocedillo is one of the mountains of the Hayedo de Santiago Range. This range is the natural extension of the Sierra del Camero Viejo, defining the border between the province of La Rioja and Soria. This trek starts in Enciso, a small village in the Cidacos Valley well known for its dinosaurs fossils (see El Barranco Perdido). / El Nocedillo es una de las montañas que forman la Sierra del Hayedo de Santiago, que es la extensión natural de la Sierra del Camero Viejo, que define el borde entre las provincias de La Rioja y Soria en la parte alta del Valle del Cidacos. La Ruta empieza en Enciso, un pequeño pueblo en el Valle del Cidacos conocido por sus fósiles y huellas de dinosaurios (ver El Barranco Perdido).

Following LR-115 in the ascending direction, right after the village of Enciso we find a parking place. From there we start walking on the road until we come across the first fork, where we continue using the road on the right side. / Siguiendo la Carretera LR-115 en sentido ascendente, justo después de pasar Enciso encontramos un aparcamiento. Desde allí empezamos a andar primero por la carretera comarcal hasta encontrar una bifurcación, donde cogemos la carretera de la derecha.

Cidacos Valley. Trail to Garranzo / Valle del Cidacos, camino de Garranzo al fondo

Building the dam / Construcción de la presa de Enciso

Road to La Escurquilla / Carretera a la Escurquilla


This road is not open to traffic, but eventually, we could drive up to another small parking place located before arriving to the uninhabited village of La Escurquilla (here you can find a complete list of the many uninhabited villages in the mountains of the province of La Rioja, interesting to visit many of them to witness how the nature gains terrain, with pass of time, in places once inhabitated by humans). / Esta carretera no está abierta al tráfico, pero eventualmente podríamos haber conducido por ella hasta otro pequeño parking que hay en la parte de arriba, al llegar al cruce con la aldea abandonada de la Escurquilla. (ver aquí una interesante lista de todas las aldeas abandonadas donde podemos presenciar cómo la naturaleza se abre paso en las construcciones después de años de abandono humano).

Small Parking on the road to La Escurquilla / Pequeño parking antes de llegar a la Escurquilla

Uninhabitated village of La Escurquilla / Pueblo abandonado de la Escurquilla


Either we have parked in Enciso, or in the upper parking space near to La Escurquilla, the trek to El Nocedillo is the path starting in the upper parking, existing a sign with clear directions. Once on the path, we have during most of the trek direct visibility of the mountain, and there is no chance of loss. / Hayamos aparcado en Enciso, o en el pequeño Parking a la entrada de la Escurquilla, la pista hacia el Nocedillo es el camino que empieza justo en el parking de arriba, existiendo unas señales que claramente indican el camino. Durante buena parte del camino tenemos visibilidad directa con la montaña que queremos ascender, así que no hay pérdida.





The trail ascent at the beginning parallel to Valderrés Ravin, within an open holm oak forest. After a U-turn we arrive to Cerro de Valdevicente, where we can find a water source and a small old  mountain shelter. / El camino asciende al principio paralelo al Barranco de Valderrés, entre un abierto encinar. Después de un giro de 180 grados, llegamos al Cerro de Valdevicente, donde hay una fuente y un pequeño cobertizo donde refugiarnos en caso de necesidad.
Cerro de Valdevicente, water source

Following the trail we change the side of the mountain, walking now on the north slope of the mountain, with views to Bargas Ravin. / Siguiendo la pista cambiamos de vertiente en la loma de la montaña para virar ahora al norte, con vistas al Barranco de Ravin, que pasa por otra de las aldeas abandonadas de la zona, Valdevigas.



As we ascent, the holm oak forest ends and the pine trees appear. After 2.5km, we find a cross road, the trails on our right descent to Zarzosa (BTT Ruta de los Cordales). / A medida que ascendemos el encinar se convierte en pinar. Tras 2.5km llegamos a un cruce de caminos. El camino que baja hacia la derecha llega hasta Zarzosa (BTT Ruta de Los Cordales).



We have to keep on our left to ascent until reaching the summit of Nocedillo, first, following the trail, and then using the firewall. / Seguimos por la izquierda siempre ascendiendo hacia la cumbre del Nocedillo, primero por la pista, y en el último tramo utilizando el cortafuegos.






Once up in the summit, on a clear day, we have beautiful views of the upper Cidacos valley as well as the Leza Valley. Further on the distance, we can appreciate the Ebro Valley as well as some of the most western valleys of the Pyrenees. The return was made using the same route. / Una vez en la cima, en un día claro, tenemos buenas vistas del Valle del Cidacos, hasta Arnedillo, así como del Valle del Leza. Más lejos en la distancia podemos apreciar Valle del Ebro y con un poco de suerte los valles más occidentales de los Pirineos. La vuelta se hace por el mismo camino.

Vértice Geodésico

Sierra La Hez y Arnedillo

Peñalmonte e Isasa




No hay comentarios:

Publicar un comentario